TheShia

الزیارة وارث

Ziyarat Warith (seventh Ziyarat)

156 بند ماخذ: Mafatih al-Jinan

اس ترجمے کے کچھ حصے مشینی معاونت سے ہیں اور علمی نظرِ ثانی کے منتظر ہیں۔

  1. 1

    اللّهُمَّ إِنِّي اسْتَوْدِعُكَ

    اے اللہ، میں اس دن تم سے دعا کرتا ہوں کہ اپنے آپ کو امانت کے طور پر قبول کرو...

  2. 2

    بِسْمِ ٱللَّهِ وَبِٱللَّهِ

    اللہ کے نام سے (شروع کرتا ہوں) اور اللہ پر (بھروسہ کرتا ہوں)

  3. 3

    اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْهُ نُوراً وَطَهُوراً

    اے اللہ، اس پانی کو میرے لیے روشنی اور پاکی بنا

  4. 4

    وَحِرْزاً وَشِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ

    پناہ اور ہر بیماری سے شفا

  5. 5

    وَسُقْمٍ وَآفَةٍ وَعَاهَةٍ

    مرض، وبا، یا کمی

  6. 6

    اَللَّهُمَّ طَهِّرْ بِهِ قَلْبِي

    اے اللہ، اس پانی سے میرے دل کو پاک کر

  7. 7

    وَٱشْرَحْ بِهِ صَدْرِي

    میرے سینے کو میرے لیے کشادہ کر

  8. 8

    وَسَهِّلْ لِي بِهِ أَمْرِي

    اور میرے کام کو میرے لیے آسان کر

  9. 9

    اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيراً

    اللہ بیشک بہت عظیم ہے

  10. 10

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيراً

    اللہ کے لیے بہت زیادہ شکر ہے

  11. 11

    وَسُبْحَانَ ٱللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً

    تمام تعریف اللہ کے لیے صبح اور شام میں ہے

  12. 12

    اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَانَا لِهٰذَا

    تمام تعریف اللہ کے لیے جس نے ہمیں اس کی طرف رہنمائی کی

  13. 13

    وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لاََ أَنْ هَدَانَا ٱللَّهُ

    اور ہم راستہ نہ پاتے اگر اللہ ہمیں رہنمائی نہ کرتا

  14. 14

    لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ

    یقیناً ہمارے رب کے رسول حق لے کر آئے

  15. 15

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے اللہ کے نبی

  16. 16

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے اللہ کے نبی

  17. 17

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ ٱلنَّبِيِّينَ

    السلام علیک اے نبیوں کے مہر

  18. 18

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    السلام علیک اے رسولوں کے سردار

  19. 19

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے اللہ کے محبوب

  20. 20

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    السلام علیک اے مؤمنین کے امیر

  21. 21

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ ٱلْوَصِيِّينَ

    السلام علیک اے وصیوں کے سردار

  22. 22

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا قَائِدَ ٱلْغُرِّ ٱلْمُحَجَّلِينَ

    السلام علیک اے سفید ماتھے اور سفید پاؤں والوں کے امام

  23. 23

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ

    السلام علیک اے فاطمہ کے بیٹے

  24. 24

    سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ

    دنیا کی خواتین کی سردار

  25. 25

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ

    السلام علیک اور تمہاری نسل کے اماموں پر

  26. 26

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    السلام علیک اے امیرالمؤمنین کے وصی

  27. 27

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ ٱلشَّهِيدُ

    السلام علیک اے سچے اور شہید

  28. 28

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا مَلاَئِكَةَ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے اللہ کے فرشتوں

  29. 29

    ٱلْمُقِيمِينَ فِي هٰذَا ٱلْمَقَامِ ٱلشَّرِيفِ

    جو اس مقدس ضریح میں رہتے ہو

  30. 30

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا مَلاَئِكَةَ رَبِّي

    السلام علیک اے میرے رب کے فرشتوں

  31. 31

    ٱلْمُحْدِقِينَ بِقَبْرِ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ

    جو حسین کی ضریح کے گرد ہو

  32. 32

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ مِنِّي أَبَداً

    السلام علیکم سب پر ہمیشہ

  33. 33

    مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ

    جب تک میں موجود ہوں اور جب تک رات اور دن ہے

  34. 34

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے ابو عبد اللہ

  35. 35

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    السلام علیک اے اللہ کے رسول کے بیٹے

  36. 36

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    السلام علیک اے امیرالمؤمنین کے بیٹے

  37. 37

    عَبْدُكَ وَٱبْنُ عَبْدِكَ وَٱبْنُ أَمَتِكَ

    میں تمہارا غلام ہوں اور تمہارے غلام کا بیٹا ہوں

  38. 38

    ٱلْمُقِرُّ بِٱلرِّقِّ وَٱلتَّارِكُ لِلْخِلاَفِ عَلَيْكُمْ

    میں تمہاری بندگی کا اقرار کرتا ہوں اور تمہارے خلاف ہونے سے براءت اختیار کرتا ہوں

  39. 39

    وَٱلْمُوَالِي لِوَلِيِّكُمْ وَٱلْمُعَادِي لِعَدُوِّكُمْ

    اور جو تمہاری موالات کرے اس سے موالات کرتا ہوں اور جو تمہارا مخالف ہو اس سے دشمنی کرتا ہوں

  40. 40

    قَصَدَ حَرَمَكَ وَٱسْتَجَارَ بِمَشْهَدِكَ

    اور میں نے تمہاری مقدس ضریح کی طرف رخ کیا ہے، تمہاری ضریح میں پناہ لیتا ہوں

  41. 41

    وَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقَصْدِكَ

    اور تمہارے قریب ہونے کی تلاش میں تمہاری طرف رخ کرتا ہوں

  42. 42

    أَأَدْخُلُ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ

    اے اللہ کے رسول، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  43. 43

    أَأَدْخُلُ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ

    اے اللہ کے نبی، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  44. 44

    أَأَدْخُلُ يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    اے امیرالمؤمنین، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  45. 45

    أَأَدْخُلُ يَا سَيِّدَ ٱلْوَصِيِّينَ

    اے وصیوں کے سردار، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  46. 46

    أَأَدْخُلُ يَا فَاطِمَةُ سَيِّدَةَ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ

    اے فاطمہ دنیا کی خواتین کی سردار، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  47. 47

    أَأَدْخُلُ يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

    اے میرے مولیٰ ابو عبد اللہ، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  48. 48

    أَأَدْخُلُ يَا مَوْلاَيَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    اے میرے مولیٰ اور اللہ کے رسول کے بیٹے، کیا میں داخل ہو سکتا ہوں؟

  49. 49

    اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلْوَاحِدِ ٱلأَحَدِ

    تمام تعریف اللہ کے لیے جو ایک اور یکتا ہے

  50. 50

    ٱلْفَرْدِ ٱلصَّمَدِ

    لاشریک جس نے جنم نہیں دیا اور جس کا جنم نہیں

  51. 51

    ٱلَّذِي هَدَانِي لِوِلاَيَتِكَ

    کون نے مجھے تمہاری طرف وفاداری میں رہنمایی کیا ہے،

  52. 52

    وَخَصَّنِي بِزِيَارَتِكَ

    اور مجھے خاص طور پر تمہاری قبر کی زیارت کا موقع دیا ہے،

  53. 53

    وَسَهَّلَ لِي قَصْدَكَ

    اور مجھے تمہاری طرف رجوع کرنا آسان کر دیا ہے۔

  54. 54

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے آدم کے برگزیدہ وارث خدا کے۔

  55. 55

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے نوح خدا کے پیغمبر کے وارث۔

  56. 56

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے ابراہیم خدا کے خلیل کے وارث۔

  57. 57

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَىٰ كَلِيمِ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے موسیٰ خدا کے کلیم کے وارث۔

  58. 58

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَىٰ رُوحِ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے عیسیٰ خدا کے روح کے وارث۔

  59. 59

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِ ٱللَّهِ

    سلام ہو تم پر اے محمد خدا کے محبوب کے وارث۔

  60. 60

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ

    سلام ہو تم پر اے امیرالمؤمنین علیہ السلام کے وارث۔

  61. 61

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ مُحَمَّدٍ ٱلْمُصْطَفَىٰ

    سلام ہو تم پر اے محمد برگزیدہ پیغمبر کے فرزند۔

  62. 62

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ عَلِيٍّ ٱلْمُرْتَضَىٰ

    سلام ہو تم پر اے علی راضی خوش نود کے فرزند۔

  63. 63

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ

    سلام ہو تم پر اے فاطمہ روشن خاتون کے فرزند۔

  64. 64

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خَدِيـجَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

    سلام ہو تم پر اے خدیجہ بزرگ خاتون کے فرزند۔

  65. 65

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ

    سلام ہو تم پر اے خدا کے انتقام، خدا کے انتقام کے فرزند،

  66. 66

    وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ

    اور جس کا ابھی انتقام نہ لیا گیا ہو۔

  67. 67

    أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ ٱلصَّلاَةَ

    میں گواہی دیتا ہوں کہ تم نے نماز قائم کی،

  68. 68

    وَآتَيْتَ ٱلزَّكَاةَ

    زکات دی،

  69. 69

    وَأَمَرْتَ بِٱلْمَعْرُوفِ

    حق کا حکم دیا،

  70. 70

    وَنَهَيْتَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ

    باطل سے منع کیا،

  71. 71

    وَأَطَعْتَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتَّىٰ أَتَاكَ ٱلْيَقِينُ

    اور خدا اور اس کے رسول کی اطاعت کی یہاں تک کہ موت تمہاری طرف آئی۔

  72. 72

    فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ

    پس اے خدا! لعنت ڈال ان قوم پر جنہوں نے تمہیں قتل کیا۔

  73. 73

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ

    اے خدا! لعنت ڈال ان قوم پر جنہوں نے تمہارے ساتھ ظلم کیا۔

  74. 74

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ

    اے خدا! لعنت ڈال ان قوم پر جو اس کی خبر سن کر راضی ہوئے۔

  75. 75

    يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

    اے میرے سیاد، اے ابوعبداللہ!

  76. 76

    أَشْهَدُ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي ٱلأَصْلاَبِ ٱلشَّامِخَةِ

    میں گواہی دیتا ہوں کہ تم نور تھے شریف صلب میں،

  77. 77

    وَٱلأَرْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَةِ

    اور پاک رحم میں،

  78. 78

    لَمْ تُنَجِّسْكَ ٱلْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِهَا

    جاہلیت کی ناپاکیاں تمہیں گندگی تک نہ پہنچا سکیں،

  79. 79

    وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا

    اور اس کے اندھیرے کپڑے تم کو ڈھانپ نہ سکے۔

  80. 80

    وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ دَعَائِمِ ٱلدِّينِ

    میں گواہی دیتا ہوں کہ تم دین کے ستون ہو،

  81. 81

    وَأَرْكَانِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    اور مومنین کے سہارے ہو۔

  82. 82

    وَأَشْهَدُ أَنَّكَ ٱلإِمَامُ ٱلْبَرُّ ٱلتَّقِيُّ

    میں گواہی دیتا ہوں کہ تم خدا سے ڈرنے والے، پرہیزگار ہو،

  83. 83

    ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُّ

    راضی، پاک،

  84. 84

    ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيُّ

    رہنما اور ہدایت یافتہ امام ہو۔

  85. 85

    وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ ٱلتَّقْوَىٰ

    اور تمہاری نسل کے ائمہ تقویٰ کے ترجمان ہیں،

  86. 86

    وَأَعْلاَمُ ٱلْهُدَىٰ

    ہدایت کی علامتیں،

  87. 87

    وَٱلْعُروَةُ ٱلْوُثْقَىٰ

    سخت ترین مضبوط رسی،

  88. 88

    وَٱلْحُجَّةُ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا

    اور دنیا والوں پر حتمی دلیل۔

  89. 89

    وَأُشْهِدُ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ

    اور میں خدا، اس کے فرشتوں،

  90. 90

    وَأَنْبِيَاءَهُ وَرُسُلَهُ

    اس کے پیغمبروں اور رسول کو گواہ بناتا ہوں

  91. 91

    أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِإِيَابِكُمْ

    کہ میں تم سب پر اور تمہاری واپسی پر ایمان رکھتا ہوں،

  92. 92

    مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَخَوَاتِيمِ عَمَلي

    اور اپنے دین کے احکام اور اپنے اعمال کی تصدیق میں مکمل اعتماد رکھتا ہوں،

  93. 93

    وَقَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ

    اور میرا دل تم سب سے مطمئن ہے،

  94. 94

    وَأَمْرِي لأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ

    اور میرے تمام امور تمہاری ہدایات پر مبنی ہیں۔

  95. 95

    صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَعَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ

    اے خدا! تمہاری روحوں پر اپنی برکتیں نازل کر،

  96. 96

    وَعَلَىٰ أَجْسَادِكُمْ وَعَلَىٰ أَجْسَامِكُمْ

    تمہاری اجسام پر، تمہاری صورتوں پر،

  97. 97

    وَعَلَىٰ شَاهِدِكُمْ وَعَلَىٰ غَائِبِكُمْ

    تمہاری موجود اور غائب حالت پر،

  98. 98

    وَعَلَىٰ ظَاهِرِكُمْ وَعَلَىٰ بَاطِنِكُمْ

    تمہاری ظاہر اور باطن حالت پر۔

  99. 99

    بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    میرے ماں باپ تم پر قربان ہوں، اے اللہ کے رسول کے فرزند!

  100. 100

    بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

    میرے ماں باپ تم پر قربان ہوں، اے ابوعبداللہ!

  101. 101

    لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ

    بہت ہی خوفناک تھی یہ آفت

  102. 102

    وَجَلَّتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا

    اور حیران کن ہے یہ بدقسمتی جو ہم پر آئی

  103. 103

    وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

    اور تمام آسمانوں اور زمین کے رہنے والوں پر

  104. 104

    فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ

    تو اللہ کی لعنت ان لوگوں پر جنہوں نے سوار ہوئے اور رسیاں کھول دیں

  105. 105

    وَتَهَيَّأَتْ لِقِتَالِكَ

    اور اپنے آپ کو تمہیں قتل کرنے کے لیے تیار کیا

  106. 106

    يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

    اے میرے سردار، اے ابو عبد اللہ

  107. 107

    قَصَدْتُ حَرَمَكَ

    میں تمہاری حرم کی طرف آگے بڑھا

  108. 108

    وَأَتَيْتُ إِلَىٰ مَشْهَدِكَ

    اور تمہاری ضریح پر پہنچا

  109. 109

    أَسْأَلُ ٱللَّهَ بِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكَ عِنْدَهُ

    اللہ سے التجا کرتا ہوں اس بزرگی کے لیے جو آپ کے پاس ہے

  110. 110

    وَبِٱلْمَحَلِّ ٱلَّذِي لَكَ لَدَيْهِ

    اور اس مقام کے لیے جو آپ کے پاس ہے

  111. 111

    أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

    کہ محمد اور آل محمد پر درود بھیجے

  112. 112

    وَأَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

    اور مجھے آپ کے ساتھ اس دنیا اور آخرت میں رکھے

  113. 113

    اَللَّهُمَّ إِنِّي صَلَّيْتُ وَرَكَعْتُ وَسَجَدْتُ

    اے اللہ، میں نے نماز پڑھی اور رکوع کیا اور سجدہ کیا

  114. 114

    لَكَ وَحْدَكَ لاََ شَرِيكَ لَكَ

    تمہارے لیے خالص ہو کر بغیر کسی کو شریک کیے

  115. 115

    لأَنَّ ٱلصَّلاَةَ وَٱلرُّكُوعَ وَٱلسُّجُودَ

    کیونکہ تمام نماز اور رکوع اور سجدہ

  116. 116

    لاََ تَكُونُ إِلاَّ لَكَ

    کسی کے لیے موزوں نہیں سوائے آپ کے

  117. 117

    لإَِنَّكَ أَنْتَ ٱللَّهُ لاََ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

    کیونکہ آپ اللہ ہیں، آپ کے سوا کوئی معبود نہیں

  118. 118

    اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍٍ

    اے اللہ، محمد اور آل محمد پر درود بھیجیے

  119. 119

    وَأَبْلِغْهُمْ عَنِّي أَفْضَلَ ٱلسَّلاَمِ وَٱلتَّحِيَّةِ

    اور میرے بہترین سلام و تحیات انہیں پہنچائیے

  120. 120

    وَٱرْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ ٱلسَّلاَمَ

    اور ان کے جواب کو مجھ تک پہنچائیے

  121. 121

    اَللَّهُمَّ وَهَاتَانِ ٱلرَّكْعَتَانِ

    اے اللہ، یہ دو رکعتیں

  122. 122

    هَدِيَّةٌ مِنِّي إِلَىٰ مَوْلاَيَ

    میری طرف سے میرے سردار کے حضور

  123. 123

    ٱلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ

    حسین علی کے بیٹے کو، ان دونوں پر سلام، ہدیہ کی جاتی ہے

  124. 124

    اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ

    اے اللہ، محمد اور اس پر درود بھیجیے

  125. 125

    وَتَقَبَّلْ مِنِّي وَأْجُرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ

    اور میری کوشش کو قبول کریں اور مجھے اس کا صلہ دیں

  126. 126

    بِأَفْضَلِ أَمَلِي وَرَجَائِي فِيكَ

    بہترین انعام میں امید رکھتا ہوں اور آپ سے اور آپ کے دوست سے

  127. 127

    وَفِي وَلِيِّكَ يَا وَلِيَّ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    اے ایمان والوں کے مولا

  128. 128

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    تم پر سلام ہو، اے اللہ کے رسول کے بیٹے

  129. 129

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ نَبِيِّ ٱللَّهِ

    تم پر سلام ہو، اے اللہ کے نبی کے بیٹے

  130. 130

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    تم پر سلام ہو، اے امیرالمومنین کے بیٹے

  131. 131

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ ٱلْحُسَيْنِ ٱلشَّهِيدِ

    تم پر سلام ہو، اے حسین شہید کے بیٹے

  132. 132

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلشَّهِيدُ

    تم پر سلام ہو، اے شہید

  133. 133

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمَظْلُومُ وَٱبْنُ ٱلْمَظْلُومِ

    تم پر سلام ہو، اے مظلوم اور ستائے ہوئے اور مظلوم و ستائے ہوئے کے بیٹے

  134. 134

    لَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ

    اللہ کی لعنت ان پر جنہوں نے تمہیں قتل کیا

  135. 135

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ

    اللہ کی لعنت ان پر جنہوں نے تمہیں ستایا

  136. 136

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضَيِتْ بِهِ

    اللہ کی لعنت ان پر جنہوں نے یہ سنا اور اس پر خوش ہوئے

  137. 137

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ وَٱبْنَ وَلِيِّهِ

    تم پر سلام ہو، اے اللہ کے نیک بندے اور نیک بندے کے بیٹے

  138. 138

    لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ

    بہت ہی خوفناک تھی یہ آفت

  139. 139

    وَجَلَّتِ ٱلرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنَا

    اور حیران کن ہے یہ بدقسمتی جو ہم پر آئی

  140. 140

    وَعَلَىٰ جَمِيعِ ٱلْمُسْلِمينَ

    اور تمام مومنین پر

  141. 141

    فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ

    تو اللہ کی لعنت ان پر جنہوں نے تمہیں قتل کیا

  142. 142

    وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكَ مِنْهُمْ

    اور میں ان سے لاتعلقی کا اظہار کرتا ہوں اللہ اور آپ کے سامنے

  143. 143

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَحِبَّائَهُ

    تم سب پر سلام ہو، اے اللہ کے دوستوں اور محبوبوں

  144. 144

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَصْفِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَوِدَّاءَهُ

    تم سب پر سلام ہو، اے اللہ کے برگزیدہ اور مخلصین

  145. 145

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ دِينِ ٱللَّهِ

    تم سب پر سلام ہو، اے اللہ کے دین کے حامی

  146. 146

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    تم سب پر سلام ہو، اے اللہ کے رسول کے حامی

  147. 147

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    تم سب پر سلام ہو، اے امیرالمومنین کے حامی

  148. 148

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ

    تم سب پر سلام ہو، اے فاطمہ کے حامی، عالم کی خواتین کی سردار

  149. 149

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي مُحَمَّدٍ

    تم سب پر سلام ہو، اے ابی محمد کے حامی

  150. 150

    ٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلْوَلِيِّ ٱلنَّاصِحِ

    حسن علی کے بیٹے، نیک اور پاکی

  151. 151

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي عَبْدِ ٱللَّهِ

    السلام علیکم یا انصار ابا عبدالله

  152. 152

    بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

    میرے والد و والدہ آپ پر قربان

  153. 153

    طِبْتُمْ وَطَابَتِ ٱلأَرْضُ ٱلَّتِي فِيهَا دُفِنْتُمْ

    یقیناً آپ پاک ہیں اور وہ مٹی بھی پاک ہے جس میں آپ کو دفن کیا گیا ہے

  154. 154

    وَفُزْتُمْ فَوْزاً عَظيماً

    آپ نے بہت بڑی کامیابی حاصل کی

  155. 155

    فَيَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ مَعَكُمْ

    کاش میں بھی آپ کے ساتھ ہوتا تاکہ میں بھی اس کامیابی میں آپ کے ساتھ شریک ہو سکتا

  156. 156

    فَيَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ مَعَكُمْ

    کاش میں بھی آپ کے ساتھ ہوتا تاکہ میں بھی اس کامیابی میں آپ کے ساتھ شریک ہو سکتا

لنک کاپی ہو گیا

← لائبریری پر واپس