TheShia

دُعَاءُ الافْتِتَاح

Dua Iftitah

236 بند ماخذ: Mafatih al-Jinan

اس ترجمے کے کچھ حصے مشینی معاونت سے ہیں اور علمی نظرِ ثانی کے منتظر ہیں۔

  1. 1

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَفْتَتِحُ ٱلثَّنَاءَ بِحَمْدِكَ

    اے اللہ، میں تمہاری تعظیم کا آغاز تمہاری تعریف کے ساتھ کرتا ہوں

  2. 2

    وَأَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ

    اور تم ہمیں ہمیشہ صحیح راستے کی طرف اپنے احسان سے ہدایت دیتے ہو

  3. 3

    وَأَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

    میں یقینی ہوں کہ تم تمام رحم کرنے والوں میں سب سے زیادہ رحیم ہو

  4. 4

    فِي مَوْضِعِ ٱلْعَفْوِ وَٱلرَّحْمَةِ

    معافی اور رحمت کے وقت میں

  5. 5

    وَأَشَدُّ ٱلْمُعَاقِبِينَ

    اور سب سے سخت سزا دینے والے

  6. 6

    فِي مَوْضِعِ ٱلنَّكَالِ وَٱلنَّقِمَةِ

    ظالموں کو سبق دینے والی سزا دینے کے وقت میں

  7. 7

    وَأَعْظَمُ ٱلْمُتَجَبِّرِينَ

    اور سب سے بڑے قدرتمند

  8. 8

    فِي مَوْضِعِ ٱلْكِبْرِيَاءِ وَٱلْعَظَمَةِ

    مطلق قدرت اور طاقت کے دائرے میں

  9. 9

    اَللَّهُمَّ أَذِنْتَ لِي فِي دُعَائِكَ وَمَسْأَلَتِكَ

    اے اللہ، تم نے مجھے اپنے حضور دعا کرنے اور التجا کرنے کی اجازت دی ہے

  10. 10

    فَٱسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِي

    تو ہے سب کچھ سننے والا، میری تعریف کی بات سن

  11. 11

    وَأَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِي

    اور میری دعا کا جواب دے اے بہت مہربان

  12. 12

    وَأَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِي

    اور میری غلطیوں سے درگزر کن اے بہت معاف کرنے والے

  13. 13

    فَكَمْ يَا إِلٰهِي مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا

    تم اے میرے خدا، میری بہت سی پریشانیوں کو دور کیا ہے

  14. 14

    وَهُمُومٍ قَدْ كَشَفْتَهَا

    اور میری بہت سی تکلیفوں کو ختم کیا ہے

  15. 15

    وَعَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا

    اور میری بہت سی غلطیوں کو معاف کیا ہے

  16. 16

    وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا

    اور اپنی رحمتوں کو مجھ پر بہت زیادہ بانٹا ہے

  17. 17

    وَحَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا

    اور بہت سی مشکلات کی زنجیریں توڑی ہے جو مجھے گھیرے ہوئے تھیں

  18. 18

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً

    تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے جس نے نہ بیوی بنائی نہ بیٹا

  19. 19

    وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ

    اور نہ ہی حکومت میں کوئی شریک ہے

  20. 20

    وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ

    اور نہ ہی کمزوری سے کوئی حامی و ناصر ہے

  21. 21

    وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً

    اور اس کو تمام عظمت کے ساتھ بزرگ سمجھو

  22. 22

    الْحَمْدُ لِلَّهِ بِجَمِيعِ مَحَامِدِهِ كُلِّهَا

    تمام تعریف اللہ کے لیے مکمل شکر کے ساتھ

  23. 23

    عَلَىٰ جَمِيعِ نِعَمِهِ كُلِّهَا

    اس کی تمام نعمتوں کے لیے

  24. 24

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لاَ مُضَادَّ لَهُ فِي مُلْكِهِ

    تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے جس کی حکومت میں کوئی مخالفت نہیں

  25. 25

    وَلاَ مُنَازِعَ لَهُ فِي أَمْرِهِ

    اور نہ ہی اس کے احکام میں کوئی چیلنج ہے

  26. 26

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لاَ شَرِيكَ لَهُ فِي خَلْقِهِ

    تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے جس کی تخلیق میں کوئی مشیر نہیں

  27. 27

    وَلاَ شَبِيهَ لَهُ فِي عَظَمَتِهِ

    اور نہ ہی اس کی عظمت میں کوئی شے برابر ہے

  28. 28

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلْفَاشِي فِي ٱلْخَلْقِ أَمْرُهُ وَحَمْدُهُ

    تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے جس کے احکام اور تعریف تخلیق میں فعال ہے

  29. 29

    ٱلظَّاهِرِ بِٱلْكَرَمِ مَجْدُهُ

    اور اس کی شان اس کی مہربانی سے ظاہر ہے

  30. 30

    ٱلْبَاسِطِ بِٱلْجُودِ يَدَهُ

    اور اس کی بے حد سخاوت بغیر شرط برسائی جا رہی ہے

  31. 31

    ٱلَّذِي لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ

    اور اس کے لامحدود انعامات ختم نہیں ہوتے

  32. 32

    وَلاَ تَزِيدُهُ كَثْرَةُ ٱلْعَطَاءِ إِلاَّ جُوداً وَكَرَماً

    اور اس کا انعام اسے بڑائی اور سخاوت کے علاوہ کسی چیز سے قریب نہیں کرتا

  33. 33

    إِنَّهُ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْوَهَّابُ

    وہ طاقتور اور بہت انعام دینے والا ہے

  34. 34

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ قَلِيلاً مِنْ كَثِيرٍ

    اے اللہ، میں بہت سے لوگوں میں سے تھوڑی چیز تم سے مانگتا ہوں

  35. 35

    مَعَ حَاجَةٍ بِي إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ

    اپنی بہت ضرورت کے ساتھ

  36. 36

    وَغِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ

    اور تمہاری ابدی بے نیازی

  37. 37

    وَهُوَ عِنْدِي كَثِيرٌ

    میرے لیے وہ چیز بہت بڑی ہے

  38. 38

    وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ

    اور تمہارے لیے آسان و سادہ

  39. 39

    اَللَّهُمَّ إِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِي

    اے اللہ، جیسے تم میری خطاؤں کو معاف کرتے ہو

  40. 40

    وَتَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيئَتِي

    اور میری غلطیوں کو نظر انداز کرتے ہو

  41. 41

    وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِي

    اور میری بدتمیزیوں پر نرمی دکھاتے ہو

  42. 42

    وَسِتْرَكَ عَلَىٰ قَبِيحِ عَمَلِي

    اور میری برے کاموں کو چھپاتے ہو

  43. 43

    وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيرِ جُرْمِي

    اور میری بہت ساری خطاؤں سے صبر کے ساتھ سلوک کرتے ہو

  44. 44

    عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَإِي وَعَمْدِي

    جو میں نے غلطی سے اور جان بوجھ کر کیے ہیں

  45. 45

    أَطْمَعَنِي فِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لاَ أَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ

    یہ سب مجھے اس بات کی ترغیب دیتے ہیں کہ میں تم سے وہ چیز مانگوں جس کا میں مستحق نہیں ہوں

  46. 46

    ٱلَّذِي رَزَقْتَنِي مِنْ رَحْمَتِكَ

    یعنی تم مجھے اپنی رحمت کا حصہ عطا کرو

  47. 47

    وَأَرَيْتَنِي مِنْ قُدْرَتِكَ

    اور مجھے اپنی قدرت کے نشانات دکھاؤ

  48. 48

    وَعَرَّفْتَنِي مِنْ إِجَابَتِكَ

    اور میری دعا کی قبولیت کے نشانات مجھے دکھاؤ

  49. 49

    فَصِرْتُ أَدْعُوكَ آمِناً

    اب میں تم سے سکون و امن کے ساتھ التجا کرتا ہوں

  50. 50

    وَأَسْأَلُكَ مُسْتَأْنِساً

    اور تم سے خوشی اور سرور کے ساتھ دعا کرتا ہوں

  51. 51

    لاَ خَائِفاً وَلاَ وَجِلاً

    نہ ڈرتے ہوئے اور نہ خوفزدہ

  52. 52

    مُدِلاًّ عَلَيْكَ فِيمَا قَصَدْتُ فِيهِ إِلَيْكَ

    جس چیز میں آپ کی طرف پناہ لیتا ہوں اس میں آپ پر بھروسہ رکھتا ہوں

  53. 53

    فَإِنْ أَبْطَأَ عَنِّي عَتَبْتُ بِجَهْلِي عَلَيْكَ

    لیکن جب آپ کا جواب تاخیر سے آیا تو میں اپنی جہالت سے آپ کو ملامت کرتا تھا

  54. 54

    وَلَعَلَّ ٱلَّذِي أَبْطَأَ عَنِّي هُوَ خَيْرٌ لِي

    اگرچہ شاید سست رفتاری میں رحمت کا راز ہو

  55. 55

    لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ ٱلأُمُورِ

    کیونکہ صرف آپ ہی تمام معاملات کے انجام کو جانتے ہیں

  56. 56

    فَلَمْ أَرَ مَوْلَىً كَرِيماً

    پس میں نے کبھی ایسے عظیم مالک کو نہیں دیکھا

  57. 57

    أَصْبَرَ عَلَىٰ عَبْدٍ لَئِيمٍ مِنْكَ عَلَيَّ

    جو ناراضی غلام کے ساتھ اتنی رعایت کرتے ہوں جتنا آپ مجھ سے کرتے ہیں

  58. 58

    يَا رَبِّ إِنَّكَ تَدْعُونِي فَأُوَلِّي عَنْكَ

    اے میرے رب! آپ دعوت دیتے ہیں اور میں انکار کرتا ہوں

  59. 59

    وَتَتَحَبَّبُ إِلَيَّ فَأَتَبَغَّضُ إِلَيْكَ

    آپ مجھ سے انس چاہتے ہیں لیکن میں آپ کی پروا نہیں کرتا

  60. 60

    وَتَتَوَدَّدُ إِلَيَّ فَلاَ أَقْبَلُ مِنْكَ

    اور آپ مجھ پر مہربانی کرتے ہیں لیکن میں آپ کا جواب نہیں دیتا

  61. 61

    كَأَنَّ لِيَ ٱلتَّطَوُّلَ عَلَيْكَ

    گویا آپ مجھ پر حکمت سے زیادہ رویہ اختیار کر رہے ہیں!

  62. 62

    فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذٰلِكَ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ لِي

    اس سب کے باوجود، کچھ بھی آپ کے مجھ پر رحم کرنے سے باز نہیں رکھا

  63. 63

    وَٱلإِحْسَانِ إِلَيَّ

    آپ مجھ پر احسان کرتے ہیں

  64. 64

    وَٱلتَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ

    اور آپ اپنی کریمی اور سخاوت سے مجھے برکت دیتے ہیں

  65. 65

    فَٱرْحَمْ عَبْدَكَ ٱلْجَاهِلَ

    پس اپنے جاہل غلام کو معاف کریں

  66. 66

    وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إِحْسَانِكَ

    اور اپنی مہربانی کی خوشخبریاں اس پر نازل کریں

  67. 67

    إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ

    بے شک آپ بہت سخی اور کریم ہیں

  68. 68

    الْحَمْدُ لِلَّهِ مَالِكِ ٱلْمُلْكِ

    تمام حمد اللہ کے لیے جو حاکم و مالک ہے

  69. 69

    مُجْرِي ٱلْفُلْكِ

    جو کشتیوں کو جاری کرتا ہے

  70. 70

    مُسَخِّرِ ٱلرِّيَاحِ

    جو ہواؤں کو کنٹرول کرتا ہے

  71. 71

    فَالِقِ ٱلإِصْبَاحِ

    جو صبح کو روشن کرتا ہے

  72. 72

    دَيَّانِ ٱلدِّينِ

    جو حکمرانی کو منظم کرتا ہے

  73. 73

    رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

    اور وہ تمام جہانوں کا مالک ہے

  74. 74

    الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ

    تمام حمد اللہ کے لیے اس کی بردباری پر حالانکہ وہ سب کچھ جانتا ہے

  75. 75

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ

    تمام حمد اللہ کے لیے اس کی بخشش پر حالانکہ وہ ہر چیز پر قادر ہے

  76. 76

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ طُولِ أَنَاتِهِ فِي غَضَبِهِ

    تمام حمد اللہ کے لیے اس کی مہلت پر غضب کے باوجود

  77. 77

    وَهُوَ قَادِرٌ عَلَىٰ مَا يُرِيدُ

    وہ جو بھی چاہے اس پر قادر ہے

  78. 78

    الْحَمْدُ لِلَّهِ خَالِقِ ٱلْخَلْقِ

    تمام حمد اللہ کے لیے جو تمام مخلوقات کا خالق ہے

  79. 79

    بَاسِطِ ٱلرِّزْقِ

    جو رزق کو وسیع کرتا ہے

  80. 80

    فَالِقِ ٱلإِصْبَاحِ

    جو دن کا آغاز کرتا ہے

  81. 81

    ذِي ٱلْجَلالِ وَٱلإِكْرَامِ

    جو عزت اور طاقت کا مالک ہے

  82. 82

    وَٱلْفَضْلِ وَٱلإِنْعَامِ

    مہربانی اور نعمتیں

  83. 83

    ٱلَّذِي بَعُدَ فَلاَ يُرَىٰ

    وہ بہت دور ہے کہ کوئی اسے نہیں دیکھ سکتا

  84. 84

    وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوَىٰ

    اور بیک وقت بہت قریب ہے کہ سب سے پوشیدہ رازوں سے واقف ہے

  85. 85

    تَبَارَكَ وَتَعَالَىٰ

    پاک اور بلند و برتر ہے

  86. 86

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَيْسَ لَهُ مُنَازِعٌ يُعَادِلُهُ

    تمام حمد اللہ کے لیے جس کا کوئی مثل نہیں

  87. 87

    وَلاَ شَبِيهٌ يُشَاكِلُهُ

    اور کوئی تصویر نہیں جو اس سے موازنہ کی جا سکے

  88. 88

    وَلاَ ظَهِيرٌ يُعَاضِدُهُ

    اور کوئی مدد گار نہیں جو اسے مدد دے سکے

  89. 89

    قَهَرَ بِعِزَّتِهِ ٱلأَعِزَّاءَ

    وہ طاقتور کو اپنی قوت سے ذلیل کرتا ہے

  90. 90

    وَتَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ ٱلْعُظَمَاءُ

    اور بڑے لوگ اس کی عظمت سے ذلیل ہو گئے

  91. 91

    فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشَاءُ

    پس وہ اپنی قوت سے جو چاہے کرتا ہے

  92. 92

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُجِيبُنِي حِينَ أُنَادِيهِ

    تمام حمد اللہ کے لیے جو جب میں اسے پکارتا ہوں تو جواب دیتا ہے

  93. 93

    وَيَسْتُرُ عَلَيَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَأَنَا أَعْصِيهِ

    میری کمیوں کو ڈھانپتا ہے اور میں اسے نافرمانی کرتا ہوں

  94. 94

    وَيُعَظِّمُ ٱلنِّعْمَةَ عَلَيَّ فَلاَ أُجَازِيهِ

    اور مجھے بہترین نعمتیں دیتا ہے اور میں اس کا شکریہ نہیں دیتا

  95. 95

    فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيئَةٍ قَدْ أَعْطَانِي

    اس نے مجھے بہت سی خوش قسمتی کی نعمتیں دی ہیں

  96. 96

    وَعَظِيمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ كَفَانِي

    اور بہت سے خطرات کو مجھ سے دور کیا

  97. 97

    وَبَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ أَرَانِي

    اور بہت سی خوشیوں کو میرے لیے آسان کیا

  98. 98

    فَأُثْنِي عَلَيْهِ حَامِداً

    پس میں اس کی شکرگزاری سے تعریف کرتا ہوں

  99. 99

    وَأَذْكُرُهُ مُسَبِّحاً

    اور اس کو عظمت کے ساتھ یادتا ہوں

  100. 100

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لاَ يُهْتَكُ حِجَابُهُ

    تمام حمد اللہ کے لیے جس کا پردہ نہیں اٹھایا جا سکتا

  101. 101

    وَلاَ يُغْلَقُ بَابُهُ

    اس کا دروازہ بند نہیں ہے

  102. 102

    وَلاَ يُرَدُّ سَائِلُهُ

    اس کے سے دعا کرنے والا رد نہیں کیا جاتا

  103. 103

    وَلاَ يُخَيَّبُ آمِلُهُ

    اور اس سے امید رکھنے والا مایوس نہیں ہوتا

  104. 104

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُؤْمِنُ ٱلْخَائِفِينَ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جو خائفوں کو سکون دیتا ہے

  105. 105

    وَيُنَجِّي ٱلصَّالِحِينَ

    نیک کاروں کی مدد کرتا ہے

  106. 106

    وَيَرْفَعُ ٱلْمُسْتَضْعَفِينَ

    کمزوروں کے کام کو آگے بڑھاتا ہے

  107. 107

    وَيَضَعُ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ

    ظالموں کو ختم کرتا ہے

  108. 108

    وَيُهْلِكُ مُلُوكاً وَيَسْتَخْلِفُ آخَرِينَ

    حاکموں کو تباہ کرتا ہے اور ان کی جگہ دوسروں کو مقرر کرتا ہے

  109. 109

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ قَاصِمِ ٱلْجَبَّارِينَ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جو ظالموں کو جڑ سے اکھاڑتا ہے

  110. 110

    مُبِيرِ ٱلظَّالِمِينَ

    ظالموں کو ختم کرتا ہے

  111. 111

    مُدْرِكِ ٱلْهَارِبِينَ

    فراری کو پکڑتا ہے

  112. 112

    نَكَالِ ٱلظَّالِمِينَ

    ظالموں کو عذاب دیتا ہے

  113. 113

    صَرِيخِ ٱلْمُسْتَصْرِخِينَ

    مدد مانگنے والوں کی مدد کرتا ہے

  114. 114

    مَوْضِعِ حَاجَاتِ ٱلطَّالِبِينَ

    دعا کرنے والوں کی حاجتیں پوری کرتا ہے

  115. 115

    مُعْتَمَدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    اور ایمان والوں کا سہارا ہے

  116. 116

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعُدُ ٱلسَّمَاءُ وَسُكَّانُهَا

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے کہ اس کے خوف سے آسمانیں اور ان کے باشندے لرزتے ہیں

  117. 117

    وَتَرْجُفُ ٱلأَرْضُ وَعُمَّارُهَا

    زمین اور اس کے رہنے والے کانپتے اور لرزتے ہیں

  118. 118

    وَتَمُوجُ ٱلْبِحَارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِي غَمَرَاتِهَا

    اور سمندر اور تمام جو ان میں تیرتے ہیں موجوں میں بہتے ہیں

  119. 119

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَانَا لِهٰذَا

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے ہمیں اس طرف ہدایت دی

  120. 120

    وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلاَ أَنْ هَدَانَا ٱللَّهُ

    اگر اللہ ہمیں ہدایت نہ دیتا تو ہم کبھی سیدھے راستے پر نہ آتے

  121. 121

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جو پیدا کرتا ہے لیکن پیدا نہیں کیا جاتا

  122. 122

    وَيَرْزُقُ وَلاَ يُرْزَقُ

    رزق دیتا ہے لیکن رزق کی ضرورت نہیں رکھتا

  123. 123

    وَيُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ

    کھانا دیتا ہے لیکن خود غذا نہیں چاہتا

  124. 124

    وَيُمِيتُ ٱلأَحْيَاءَ

    زندوں کو موت دیتا ہے

  125. 125

    وَيُحْيِي ٱلْمَوْتَىٰ

    اور مردوں کو زندہ کرتا ہے

  126. 126

    وَهُوَ حَيٌّ لاَ يَمُوتُ

    اور خود ہمیشہ زندہ ہے جو کبھی نہیں مرتا

  127. 127

    بِيَدِهِ ٱلْخَيْرُ

    تمام خوبیاں اس کے ہاتھ میں ہیں

  128. 128

    وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    اور وہ تمام چیزوں پر قادر ہے

  129. 129

    اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ

    اے اللہ، اپنے بندے اور رسول محمد پر برکتیں نازل کر

  130. 130

    وَأَمِينِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبِيبِكَ

    اپنے سری دار، اپنے دوست اور اپنے محبوب کو

  131. 131

    وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ

    اپنی مخلوق میں سے منتخب

  132. 132

    وَحَافِظِ سِرِّكَ

    اپنی وحی کا لانے والا

  133. 133

    وَمُبَلِّغِ رِسَالاَتِكَ

    اور اپنے پیغاموں کو پہنچانے والا

  134. 134

    أَفْضَلَ وَأَحْسَنَ وَأَجْمَلَ

    سب سے بہتر، سب سے نفیس اور سب سے خوبصورت

  135. 135

    وَأَكْمَلَ وَأَزْكَىٰ وَأَنْمَىٰ

    سب سے کامل، سب سے سیدھے اور سب سے بدرجہ بہتر

  136. 136

    وَأَطْيَبَ وَأَطْهَرَ وَأَسْنَىٰ

    سب سے خوشگوار، سب سے پاک اور سب سے بلند

  137. 137

    وَأَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ

    سب سے بہترین برکتیں، فضائل

  138. 138

    وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ

    رحمتیں، شفقتیں

  139. 139

    وَسَلَّمْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ عِبَادِكَ وَأَنْبِيَائِكَ

    اور سلام جو تم نے کسی بھی بندے، نبی

  140. 140

    وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ

    رسول، برگزیدہ لوگوں

  141. 141

    وَأَهْلِ ٱلْكَرَامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ

    اور اپنی مخلوق میں سے ممتاز کیے ہوئے لوگوں پر نہیں دیے

  142. 142

    اَللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيٍّ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    اے اللہ، علی امیر المومنین پر برکتیں نازل کر

  143. 143

    وَوَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

    دنیا کے رب کے رسول کے جانشین

  144. 144

    عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ وَأَخِي رَسُولِكَ

    اپنے بندے، اپنے پسندیدہ نمائندے، اپنے رسول کے بھائی

  145. 145

    وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ

    بنی نوع انسان پر تمہاری قطعی دلیل

  146. 146

    وَآيَتِكَ ٱلْكُبْرَىٰ

    تمہاری سب سے اہم نشانی

  147. 147

    وَٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    اور تمہاری بڑی خوشخبری

  148. 148

    وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلصِّدِّيقَةِ ٱلطَّاهِرَةِ

    سچی اور پاک عورت فاطمہ پر برکتیں نازل کر

  149. 149

    فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ

    جہان کی عورتوں کی سردار

  150. 150

    وَصَلِّ عَلَىٰ سِبْطَيِ ٱلرَّحْمَةِ

    رحمت دنیا کے فرزندوں پر برکتیں نازل کر

  151. 151

    وَإِمَامَيِ ٱلْهُدَىٰ

    اور دونوں صحیح رہنمائی کے رہنما

  152. 152

    ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ

    حسن اور حسین

  153. 153

    سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ ٱلْجَنَّةِ

    جنت والوں کے دونوں سردار

  154. 154

    وَصَلِّ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْمُسْلِمِينَ

    اے اللہ! مسلمانوں کے رہنماؤں پر درود و سلام بھیج

  155. 155

    عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ

    علی بن حسین

  156. 156

    وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

    محمد بن علی

  157. 157

    وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ

    جعفر بن محمد

  158. 158

    وَمُوسَىٰ بْنِ جَعْفَرٍ

    موسیٰ بن جعفر

  159. 159

    وَعَلِيِّ بْنِ مُوسَىٰ

    علی بن موسیٰ

  160. 160

    وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

    محمد بن علی

  161. 161

    وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ

    علی بن محمد

  162. 162

    وَٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ

    حسن بن علی

  163. 163

    وَٱلْخَلَفِ ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيِّ

    اور جانشین، ہادی اور رہنما

  164. 164

    حُجَجِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ

    وہ تمہارے بندوں پر تمہارے حتمی دلائل ہیں

  165. 165

    وَأُمَنَائِكَ فِي بِلادِكَ

    اور تمہاری زمینوں میں تمہارے قابلِ اعتماد امین

  166. 166

    صَلاةً كَثِيرَةً دَائِمَةً

    بہت سے ختم نہ ہونے والے درودوں کے ساتھ

  167. 167

    اَللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ وَليِّ أَمْرِكَ

    اے اللہ! تمہارے احکام کے نگران پر درود بھیج

  168. 168

    ٱلْقَائِمِ ٱلْمُؤَمَّلِ

    جاگتے ہوئے نگران، قابلِ اعتماد وکیل

  169. 169

    وَٱلْعَدْلِ ٱلْمُنْتَظَرِ

    اور انتظار میں رہنے والا عدل کے ظہور کا سبب

  170. 170

    وَحُفَّهُ بِمَلائِكَتِكَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

    اے اللہ! اسے اپنے قریب ترین فرشتوں سے گھیر

  171. 171

    وَأَيِّدْهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ

    اور اسے روح القدس سے مدد دے

  172. 172

    يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    اے تمام جہانوں کے پروردگار!

  173. 173

    اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْهُ ٱلدَّاعِيَ إِلَىٰ كِتَابِكَ

    اے اللہ! اسے اپنی کتاب کا منادی بنا

  174. 174

    وَٱلْقَائِمَ بِدِينِكَ

    اور تمہارے دین کو قائم کرنے والا

  175. 175

    ٱسْتَخْلِفْهُ فِي ٱلأَرْضِ

    اسے روئے زمین پر کامیاب بنا

  176. 176

    كَمَا ٱسْتَخْلَفْتَ ٱلَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِ

    جیسے تم نے ان سے پہلے والوں کو کامیاب بنایا

  177. 177

    مَكِّنْ لَهُ دِينَهُ ٱلَّذِي ٱرْتَضَيْتَهُ لَهُ

    اور اس کے لیے وہ دین استوار کر جو تم نے اسے پسند کیا ہے

  178. 178

    أَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ أَمْناً

    اور اسے خوف کے بدلے امن دے

  179. 179

    يَعْبُدُكَ لاَ يُشْرِكُ بِكَ شَيْئاً

    وہ تمہاری عبادت کرتا ہے اور تمہارے ساتھ کوئی شریک نہیں ٹھہراتا

  180. 180

    اَللَّهُمَّ أَعِزَّهُ وَأَعْزِزْ بِهِ

    اے اللہ! اسے طاقت دے اور اسے طاقت کا سرچشمہ بنا

  181. 181

    وَٱنْصُرْهُ وَٱنْتَصِرْ بِهِ

    اسے مدد دے اور اسے اپنی فتح کا ذریعہ بنا

  182. 182

    وَٱنْصُرْهُ نَصْراً عَزِيزاً

    اسے بہت بڑی مدد سے مدد دے

  183. 183

    وَٱفْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً

    اسے سب کے اوپر آسانی سے غالب کر

  184. 184

    وَٱجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً

    اور اسے اپنی حکومت کا ذمہ دار بنا

  185. 185

    اَللَّهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ دِينَكَ وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ

    اے اللہ! اپنے دین اور اپنے نبی کی سنت کو اس کے ذریعے عام کر

  186. 186

    حَتَّىٰ لاَ يَسْتَخْفِيَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْحَقِّ

    تاکہ وہ کوئی حق چھپا نہ رکھے

  187. 187

    مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنَ ٱلْخَلْقِ

    کسی مخلوق کے خوف سے

  188. 188

    اَللَّهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَيْكَ فِي دَوْلَةٍ كَرِيمَةٍ

    اے اللہ! ہم تم سے دعا کرتے ہیں کہ ہمیں شریف حکومت عطا کر

  189. 189

    تُعِزُّ بِهَا ٱلإِسْلاَمَ وَأَهْلَهُ

    جس کے ذریعے اسلام اور مسلمانوں کو عزت دی جائے

  190. 190

    وَتُذِلُّ بِهَا ٱلنِّفَاقَ وَأَهْلَهُ

    اور نفاق اور منافقوں کو ذلت دی جائے

  191. 191

    وَتَجْعَلُنَا فِيهَا مِنَ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ طَاعَتِكَ

    اور ہمیں ان میں شامل کر جو لوگوں کو تمہاری اطاعت کی طرف بلاتے ہیں

  192. 192

    وَٱلْقَادَةِ إِلَىٰ سَبِيلِكَ

    اور انہیں تمہارے پسندیدہ راستے پر ہدایت دیتے ہیں

  193. 193

    وَتَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

    ہمیں دنیا اور آخرت کی بھلائی دے

  194. 194

    اَللَّهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ ٱلْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ

    اے اللہ! جو حق ہمیں معلوم کریا اس پر عمل کریں

  195. 195

    وَمَا قَصُرْنَا عَنْهُ فَبَلِّغْنَاهُ

    اور جس میں ہم نے کمی کی ہے اسے حاصل کریں

  196. 196

    اَللَّهُمَّ ٱلْمُمْ بِه شَعَثَنَا

    اے اللہ! اس کے ذریعے ہماری بہم‌آوری کو درست کر

  197. 197

    وَٱشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا

    اس کے ذریعے ہماری جماعت کو جمع کر اور یکجا کر

  198. 198

    وَٱرْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا

    اس کے ذریعے ہماری ٹوٹی ہوئی وحدت کو جوڑ

  199. 199

    وَكَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنَا

    اس کے ذریعے ہماری تھوڑی تعداد میں اضافہ کر

  200. 200

    وَأَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنَا

    اس کے ذریعے ہمیں ہماری ذلت سے اٹھا

  201. 201

    وَأَغْنِ بِهِ عَائِلَنَا

    اس کے ذریعے ہمارے میں ضرورت مندوں کو دولت سے نوازیں

  202. 202

    وَٱقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنَا

    اس کے ذریعے ہمیں ہمارے قروض سے نکالیں

  203. 203

    وَٱجْبُرْ بِهِ فَقْرَنَا

    اس کے ذریعے ہمارا فقر دور کریں

  204. 204

    وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا

    اس کے ذریعے ہمارے درمیان سے شک و شبہے کا فاصلہ ختم کریں

  205. 205

    وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنَا

    اس کے ذریعے ہمارے سامنے آنے والی تمام مشکلات کو آسان کریں

  206. 206

    وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوهَنَا

    اس کے ذریعے ہمیں اپنی ماہیت اور طریقے کار میں صاف ستھرا کریں

  207. 207

    وَفُكَّ بِهِ أَسْرَنَا

    اس کے ذریعے ہمیں قید سے آزاد کریں

  208. 208

    وَأَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنَا

    اس کے ذریعے ہمارے درخواستوں کو کامیاب کریں

  209. 209

    وَأَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيدَنَا

    اس کے ذریعے ہمیں اپنے وعدوں کو پورا کریں

  210. 210

    وَٱسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا

    اس کے ذریعے ہماری دعائوں کا جواب دیں

  211. 211

    وَأَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا

    اس کے ذریعے ہماری درخواستوں کو قبول کریں

  212. 212

    وَبَلِّغْنَا بِهِ مِنَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ آمَالَنَا

    اس کے ذریعے ہمیں اس دنیا اور آخرت میں ہماری خواہشات تک پہنچائیں

  213. 213

    وَأَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا

    اور اس کے ذریعے ہمیں ہماری خواہشات سے زیادہ عطا کریں

  214. 214

    يَا خَيْرَ ٱلْمَسْؤُولِينَ

    اے سب سے زیادہ سننے والے جب اس سے دعا کی جائے

  215. 215

    وَأَوْسَعَ ٱلْمُعْطِينَ

    اور اے سب سے زیادہ کریم جب اس سے سفارش کی جائے

  216. 216

    ٱشْفِ بِهِ صُدُورَنَا

    اس کے ذریعے ہمارے سینوں کو شفا دیں

  217. 217

    وَأَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوبِنَا

    اس کے ذریعے ہمارے دلوں کا غصہ دور کریں

  218. 218

    وَٱهْدِنَا بِهِ لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ

    اور اگر حق کے معاملے میں اختلاف ہو تو اس کے ذریعے ہمیں صحیح راستہ دکھائیں

  219. 219

    إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

    بیشک آپ جس کو چاہیں صراط مستقیم کی ہدایت دیتے ہیں

  220. 220

    وَٱنْصُرْنَا بِهِ عَلَىٰ عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنَا

    اس کے ذریعے ہمیں اپنے اور ہمارے دشمن پر فتح دیں

  221. 221

    إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ

    اے خدا برحق، ہماری دعا قبول کریں

  222. 222

    اَللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ

    اے اللہ، ہم تمہارے حضور شکایت کرتے ہیں

  223. 223

    فَقْدَ نَبِيِّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

    ہمارے نبی کے جدائی سے جن پر اللہ کی رحمتیں ہوں اور ان کے اہل بیت پر

  224. 224

    وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا

    اور ہمارے رہنما کی غیر موجودگی سے

  225. 225

    وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا

    اور ہمارے دشمنوں کی کثرت سے

  226. 226

    وَقِلَّةَ عَدَدِنَا

    اور ہماری تعداد کی قلت سے

  227. 227

    وَشِدَّةَ ٱلْفِتَنِ بِنَا

    اور بگاڑ کے پھیلاؤ سے

  228. 228

    وَتَظَاهُرَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا

    اور ہمارے خلاف زمانے کے ہیرا پھیری سے

  229. 229

    فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

    تو محمد اور آل محمد پر درود بھیجیں

  230. 230

    وَأَعِنَّا عَلَىٰ ذٰلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ

    اور ہمیں اس سب پر فتح کے ذریعے کامیاب کریں جو آپ تیزی سے دیں

  231. 231

    وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ

    ہمارے زخموں سے ہماری رہائی کے ذریعے

  232. 232

    وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ

    آپ کی مدد کے ذریعے جو آپ تصدیق کرتے ہیں

  233. 233

    وَسُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ

    عدل و انصاف کی حکومت کے ظہور کے ذریعے

  234. 234

    وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُنَاهَا

    اس رحمت کے ذریعے جو آپ ہمارے لیے پھیلاتے ہیں

  235. 235

    وَعَافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنَاهَا

    اور اس صحت کے ذریعے جس سے آپ ہمیں محفوظ رکھتے ہیں

  236. 236

    بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    اپنی رحمت کے نام پر، اے سب سے زیادہ رحم والے

لنک کاپی ہو گیا

← لائبریری پر واپس